TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Bilangan 16:15

TSK Full Life Study Bible

16:15

amarahlah marahlah(TB)/amarahlah ... sangat(TL) <02734 03966> [very wroth.]

perhatikan(TB)/menilik(TL) <06437> [Respect.]

seseorangpun(TB) <05375> [I have not.]

Though Moses was their ruler, under God, yet, so far from oppressing them, he had not imposed the smallest tax, nor taken, as a present, so much as an ass from one of them. The common present that is now made to the great, in these countries, is a horse; but there is reason to believe, that an ass might formerly have answered the same purpose. "If it is a visit of ceremony from a {bashaw,}" says Dr. Russell, "or other person in power, a fine horse, sometimes with furniture, or some such valuable present, is made to him at his departure." As asses were esteemed no dishonourable beasts for the saddle, Sir. J. Chardin, in his MS., supposes, that when Samuel disclaimed having taken the ass of any one, (1 Sa 12:3,) he is to be understood of not having taken any ass for his riding. In the same light, he considers this similar declaration of Moses. His reason is "asses being then esteemed very honourable creatures for riding on, (ch. 22:21, 30. Jud 5:10. 2 Sa 16:2,) as they are at this very time in Persia, being rode with saddles."

16:15

sangat marahlah

Kel 4:14; [Lihat FULL. Kel 4:14]

ekor keledaipun

1Sam 12:3


Bilangan 16:1

TSK Full Life Study Bible

16:1

Korah(TB/TL) <07141> [Korah.]

bin ... bin ... bin ....... anak-anak ..... bin .... orang Ruben ...... Rubin(TB)/bin ... bin ... bin .......... anak ..... bin .... bani Rubin(TL) <01121 07205> [sons of Reuben.]

mengajak(TB)/Sebermula(TL) <03947> [took men.]

As the word men is not in the text, some read "took counsel;" and some "took courage." Houbigant renders {yikkach, rebellionem fecerunt,} "they rebelled;" which scarcely any rule of criticism can ever justify. Dr. Geddes' translation is, "Another insurrection was raised against Moses by Korah," etc. Others think that it may mean, "behaved with insolence." But, as Dr. A. Clarke observes, the verb {wyyikkach,} "and he took" which though at the end of the sentence in English, is the first word in Hebrew, is not in the plural, but the singular; and hence cannot be applied to the acts of all these chiefs. In every part of the Scripture, where this rebellion is referred to, it is attributed to Korah, therefore the verb here belongs to him; and the whole verse should be translated, "Now Korah, son of Izhar, son of Kohath, son of Levi, he took even Dathan and Abiram, the sons of Eliab, and On, son of Peleth, son of Reuben, and they rose up," etc.; reading, with some MSS., the Samaritan, and Septuagint, {ben,} son, instead of {beney,} sons.

16:1

Judul : Korah, Datan dan Abiram

Perikop : Bil 16:1-50


Korah

Kel 6:24; [Lihat FULL. Kel 6:24]; Yud 1:11 [Semua]

dan Abiram,

Bil 16:24; Mazm 106:17 [Semua]

anak-anak Eliab,

Bil 26:8; Ul 11:6 [Semua]


1 Samuel 12:3

TSK Full Life Study Bible

12:3

diurapi-Nya(TB)/disiram(TL) <04899> [his anointed.]

Lembu(TB)/lembu(TL) <07794> [whose ox.]

sogok(TB)/suap(TL) <03724> [bribe. Heb. ransom. blind mine eyes. or, that I should hide mine eyes at him.]

mengembalikannya(TB)/niscaya kupulangkan(TL) <07725> [I will.]

12:3

yang diurapi-Nya:

1Sam 9:16; [Lihat FULL. 1Sam 9:16]; 1Sam 24:6; 26:9,11; 2Sam 1:14; 19:21; Mazm 105:15 [Semua]

Keledai

Bil 16:15

kuterima sogok

Kel 18:21; [Lihat FULL. Kel 18:21]; 1Sam 8:3; [Lihat FULL. 1Sam 8:3] [Semua]

akan mengembalikannya

Kel 20:17; Kis 20:33 [Semua]

akan mengembalikannya

Im 25:14; [Lihat FULL. Im 25:14]


Ayub 23:10-12

TSK Full Life Study Bible

23:10

tahu(TB)/mengetahui(TL) <03045> [he knoweth.]

jalan hidupku .... padaku ..... daku niscaya aku(TB)/jalan ... padaku ..... daku niscaya aku(TL) <01870 05978> [the way that I take. Heb. the way that is with me. he hath.]

timbul(TB)/keluar(TL) <03318> [I shall.]

23:10

tahu jalan

Ayub 1:1; 27:6; 31:6; 36:7; Mazm 7:10; 11:5; 34:16; 37:18; 94:11; 119:168; 146:8 [Semua]

menguji aku,

Ayub 7:18; [Lihat FULL. Ayub 7:18]; Mazm 139:1-3 [Semua]

seperti emas.

Ayub 6:29; [Lihat FULL. Ayub 6:29]; Ayub 22:15; [Lihat FULL. Ayub 22:15]; Mazm 12:7; [Lihat FULL. Mazm 12:7]; 1Pet 1:7 [Semua]


Catatan Frasa: SEANDAINYA IA MENGUJI AKU


23:11

Kakiku(TB/TL) <07272> [My foot.]

jalan-Nya(TB/TL) <01870> [his way.]

23:11

mengikuti jejak-Nya,

Mazm 17:5

tidak menyimpang.

Ayub 31:7; Mazm 40:5; 44:19; 119:51,59,157; 125:5; Yer 11:20 [Semua]



23:12

kulanggar(TB)/menyebelahkan(TL) <04185> [Neither.]

kusimpan(TB)/kutaruh(TL) <06845> [I have esteemed. Heb. hid, or, laid up.]

sanubariku(TB)/penghidupanku(TL) <02706> [necessary food. or, appointed portion.]

23:12

dari bibir-Nya

Ayub 6:10; [Lihat FULL. Ayub 6:10]

--

Ayub 15:11; [Lihat FULL. Ayub 15:11]; Mat 4:4; Yoh 4:32,34 [Semua]


Ayub 23:2

TSK Full Life Study Bible

23:2

keluh kesahku(TB)/pengaduhanku(TL) <07879> [my complaint.]

tangan-Nya(TB)/pengeluhku(TL) <03027> [stroke. Heb. hand. heavier.]

23:2

keluh kesahku

Ayub 7:11; [Lihat FULL. Ayub 7:11]

menjadi pemberontakan,

1Sam 1:10; [Lihat FULL. 1Sam 1:10]; Ayub 6:3; [Lihat FULL. Ayub 6:3] [Semua]

aku mengaduh.

Mazm 6:7; 32:4; Yer 45:3; Yeh 21:7 [Semua]


Kolose 1:12

TSK Full Life Study Bible

1:12

mengucap syukur dengan sukacita(TB)/mengucap(TL) <2168> [Giving.]

Bapa(TB/TL) <3962> [the Father.]

yang melayakkan(TB)/menjadikan(TL) <2427> [made.]

mendapat(TB)/bahagian(TL) <3310> [partakers.]

bagian(TB)/warisan(TL) <2819> [inheritance.]

di dalam(TB)/di(TL) <1722> [in.]

1:12

kepada Bapa,

Ef 5:20

mendapat bagian

Kis 20:32; [Lihat FULL. Kis 20:32]

kerajaan terang.

Kis 26:18; [Lihat FULL. Kis 26:18]




TIP #02: Coba gunakan wildcards "*" atau "?" untuk hasil pencarian yang leb?h bai*. [SEMUA]
dibuat dalam 0.06 detik
dipersembahkan oleh YLSA